6月6日 ふろしきに包まれたタオルが届きました。大切なタオル これから「まけないぞう」になります。

2012年6月7日 木曜日

【まけないぞう タオル仕分け隊の家藤さんよりのお便りです】

6月6日     本日の、まけないぞうのタオルは東京から、ひとつ届きました。箱を開けると、タオルが風呂敷に包まれてました。
風呂敷ってお歳暮とかお中元とか、気持ちを包むものかと。
包まれたタオルに込められ思いは、なんやろ?
大切に送られてきたタオルに、しばし見入ってしまいます♪ありがとうございました。
タオルが不足気味です。ご協力お願いします。

  *****

タオルのご寄付、本日もありがとうございました。
そして、現在 まけないぞう製作用の タオルが不足気味です。

タオル集めにご協力のほど お願いいたします。

☆発送先はお手数ではございますが被災地NGO恊働センターまでお問い合わせ下さい。
TEL:078-574-0701またはメール:ngo@pure.ne.jp

被災地NGO恊働センター 「一本のタオル運動」のページ  こちらです。ご覧ください。 http://www.pure.ne.jp/~ngo/zou/towel_j.html

  *****
【Message from Mr. Iefuji, the member of Makenaizou Towel Sorting Team 】

Mr. Iefuji who’s been sorting the donated towels to be made into Makenaizous as a volunteer staff member has sent us the following message: “Today we received one box of towels from Tokyo for Makenaizou making. When opening the box, I found the towels gently wrapped with Japanese Furoshiki wrapping cloth. Furoshiki is usually used to wrap the special seasonal gifts we exchange to show the gratitude with one another. My heart went out to the thought of the person who kindly wrapped the towels, and I got filled with the deep gratitude for the donation. Actually we have a considerable shortage of the towels recently, so your donation of unused towels for Makenaizou making would be highly appreciated!

 

 

 

 


ページトップへ Top of page